Cultura Questionnaires

This well-known task for online intercultural exchange uses comes from the Cultura exchange project.


This task involves the juxtaposing of questionnaire results from the two different cultures together on web pages in order to offer a comparative approach to investigating cultural difference.


When using Cultura, language learners from two cultures (for example, Spanish learners of English and American learners of Spanish) complete online questionnaires related to their cultural values and associations.
These questionnaires can be based on word associations (e.g. What 3 words do you associate with the word ‘ Spain?), sentence completions (e.g. A good citizen is someone who . . .) or reactions to situations (e.g. Your friend in 22 and is still living with his parents. What do you say to him/her? ). (See an example of one of the juxtaposed questionnaires in the attachment below.)


Each group fills out the questionnaire in their native language. Following this, the results from both sets of students are then compiled and presented online. Under the guidance of their teachers in contact classes, students then analyse the juxtaposed lists in order to find differences and similarities between the two groups’ responses. Following this analysis, students from both countries meet in online message boards to discuss their findings and to explore the cultural values and beliefs which may lie behind the differences in the lists.


In addition to the questionnaires, learners are also supplied with online resources such as opinion polls and press articles from the two cultures which can support them in their investigation and understanding of their partner class’ responses.

Ethnographic interviews online

Students are assigned partner-students in the different partner universities and are required to interview them on an ethnographic theme- e.g. &quot Politeness rules in our partner countries&quot , &quot Rules of travelling in public transport in our partner countries&quot , &quot the people and symbols in our partner country&#39 s stamps and coins and what this tells us about our countries&quot , &quot what is on sale in tourist shops in our country and what this tell us&quot etc.


The aim is to get students to look critically at aspects of their own culture and then to report to each other and compare. These interviews can be done by email, skype etc. Students are then required to write an academic essay, comparing how the topic is treated/experienced in the different cultures.

Creating Blogs for your partner class

Working in groups, students create blogs (using blogger or another free, easy-to-use tool) which present themselves and aspects of their local culture. Students from the different partner universities then post comments and questions on their partners&#39 blogs.


You can see previous examples of blogs which my students made for an exchange here: http://killingtorrente.blogspot.com.es/ http://places-of-wonder.blogspot.com.es/ http://ourrealspain.blogspot.com.es/


Usually, students create the blogs in their target language and receive feedback from their partners in this same language. This would mean that in a Spanish-American exchange, the Spanish students would create their blogs in English and the Americans would create their blogs in Spanish.

Local culture presentation

Students in each class present themselves and aspects of their home cultures to their (future) partners through ” cultural autobiographies” in various visual and textual formats. These autobiographies are written in the students&#39 L2 and can be combined with photos, video and links when the presentations are carried out in blogs or wiki tools. The partner class(es) can then respond to the presentations by asking questions about the content and perhaps suggesting corrections to the linguistic errors.